在国外的我们,特别是刚来的几年,每次去看医生都会心里有压力,怕不能用英语表达出自己的症状。
以下这篇文章是一些常见病的汇总,希望对海外华人有帮助。大家也可以在朋友圈多多转发,让需要的朋友看到,赠人玫瑰、手留余香。
一般病情
- He feels headache, nausea and vomiting. 他觉得头痛、恶心和想吐
- He is under the weather. 他不舒服,生病了
- He began to feel unusually tired. 他感到反常的疲倦
- He feels light-headed. 他觉得头晕
- She has been shut-in for a few days 她生病在家几天了
- Her head is pounding. 她头痛
- His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. 他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷
- He feels exhausted or fatigued most of the time. 他大部份时间都觉得非常疲倦。
- He has been lacking in energy for some time. 他感到虚弱有段时间了。
- He feels drowsy, dizzy and nauseated. 他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐
- He feels as though everything around him is spinning. 他感到周围的东西都在打转
- He has noticed some loss of hearing. 他发觉听力差些
- She has some pains and itching around her eyes. 她眼睛四周又痛又痒
伤风感冒
- He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. 他咳嗽带有绿黄色的痰
- His eyes feel itchy and he has been sneezing. 他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏
- He has a fever, aching muscles and hacking cough. 他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽(hacking = constant)
- He coughed with sputum and feeling of malaise. 他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱 (malaise = debility)
- He gets a cold with a deep hacking cough. 他伤风咳嗽
- He has a headache, aching bones and joints. 他头痛,骨头、关节也痛
- He has a persistent cough. 他不停地在咳
- He has bouts of uncontrollable coughing. 他一阵阵的咳嗽,难以控制
- He has hoarse and has lost his voice sometimes. 他声音嘶哑,有时失声
- He has a sore throat and a stuffy nose. 他嗓子疼痛而且鼻子不通
- His breathing is harsh and wheezy. 他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响
- He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. 有时突然间太阳穴刺痛
- He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. 他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。
- 女性疾病
- She has noticed one lump in her breast. 她发觉乳房有个肿块
- There is a hard, swollen lump on her right breast. 她右乳房有肿块
- Her left breast is painful and swollen. 她左乳房疼痛且肿大
- She has heavy bleeding with her periods. 她月经来的很多
- Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. 她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好
- She has noticed occasional spotting of blood between periods. 在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血
- She has some bleeding after intercourse. 性交后有出血
- She feels some vaginal itching. 她感到阴部发痒。
- She has painful periods and abnormal vaginal discharge. 她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物
男性疾病
- He urinates more frequently than usual. 他小便比平时多
- He has difficulty controlling his bladder. 他很难控制小便 (bladder 是膀胱)
- There are some lumps on his testicles. 他的?丸有些硬块
- He has had burning or pain when he urinates. 他小便时感到发烫和疼痛
- He is passing less urine than usual. 他小便比平时少
- He has had painless swelling in his scrotum. 他的阴囊有不痛的肿大
- He feels lack of interest in sex. 他自觉对性的兴趣大减
- He has difficulty starting his urine flow. 他小便不畅通
- His urine stream is very weak and slow. 他小便流动得很慢很弱
- He dribbles a little urine after he has finished urinating. 他小便后,还会有少量零星地滴下
- He has had some discharge from his penis. 他的阴茎排出一些流脓
- His urine is cloudy and it smells strong. 他的小便混浊,而且气味不好
- He has a dull heavy ache in the crotch. 他的胯部感到隐痛
- He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes. 他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿
- He has trouble urinating. 他小便有困难。
手脚毛病
- His both hands and feet ache all over. 他两手两脚都很酸痛
- He has pain on the sole of his feet. 他脚底很痛
- There is a wart-like lump on the sole of right foot. 我右脚底有个像肉疣般的硬块
- His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. 他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕 (pit = small dent form)
- The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. 左脚酸痛,并有红肿
- The joints near his fingernails and knuckles look swollen. 指头和指节旁边的关节,似乎有肿大
- He has numbness and tingling in his hands and fingers. 他的手和指头感到麻木和刺痛
- His legs become painful following strenuous exercise. 激烈运动后,他的腿就痛
- His knee is misshapen or unable to move. 他的膝盖有点畸形,也不能动
- There are some swellings in his armpit. 他的腋窝肿大
- He is troubled with painful muscles and joints. 他的筋骨和关节都痛
- She is troubled by the pains in the back and shoulders. 她的后背和肩膀都痛
- His knee has been bothering him for some time. 他的膝盖不舒服,已有一段时间了。
睡眠不好
- He is sleeping poorly. 他睡不好
- He has difficulty in sleeping, inability to concentrate. 他不易入睡,也难集中精神
- It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.她晚上就寝,很难入睡
- He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again他晚间或清早醒来后,再也不能入睡
- He has nightmares occasionally. 他有时做噩梦
呼吸方面
- His breathing has become increasingly difficult. 他呼吸越来越困难
- He has to breathe through his mouth. 他要用口呼吸
- He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless. 他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气
- His cough is more like wheezing. 他的咳嗽有呼哧呼哧的响声
- His cough is dry, producing no phlegm. 他是干咳,没有痰
- He has coughed up blood. 他咳嗽有血
- His nose stuffed up when he had a cold. 他感冒时鼻子就不通
- He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days. 他多半时间咳出浓浓的痰
- He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating. 他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来
口腔毛病
- He has pain in his teeth or jaw. 他的牙齿和下巴疼痛
- He has some problems with his teeth. 他牙齿有问题
- The tooth hurts only when he bites down on it. 他咬东西时,牙齿就痛 (动词时态:hurt, hurt, hurt; bite, bit, bit)
- His gums are red and swollen. 他的牙床红肿
- His tongue is red and sore all over. 他的舌头到处红和痛
- His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth.他口里有怪味
- His gums do bleed. 他牙床有出血
- He has some sore swellings on his gum or jaw. 他的牙床和下巴肿痛
- He has sore places on or around the lip. 他的嘴唇和周围都很痛
- There are cracks at the corners of his mouth. 他的嘴巴角落破了
- There are some discolored areas inside on his tongue. 他舌头里边有些地方颜色怪怪的
肠胃毛病
- He feels bloated after eating. /He has a bloated, uncomfortable feeling after meal.
- 他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服
- He has bouts of abdominal pain. 他有一阵阵的肚痛
- He feels bloated in his abdominal area. 他感到肚子胀胀的 (注:胀胀的,像「puff up」,但不是真正的肿「swell up」
- The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. 痛是在肚子下半部。
- He has nausea and vomiting. 他有恶心和呕吐。
- It is difficult or painful for him to swallow. 他吞下食物时会痛
- He has passed more gas than usual. 他放…比平常多
- He has been constipated for a few days. 他便秘了好几天
- He suffers pains when he moves his bowels. 他大便时很痛
- He has some bleeding from his rectum. 他的肛门出血
- He has noticed some blood in his bowel movements. 他发觉大便时有些血
- His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. 他大便呈灰白色,含油脂的恶臭
- His bowel movements are grey (or black) in color. 他的大便呈灰白色
- He has trouble with diarrhea. 他拉肚子
血压等等
- His blood pressure is really up./ High blood pressure is creeping up on him.他的血压很高
- He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. 他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦
- It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. 他弯腰或躺下时,胸部更痛
- He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. 他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦
- He has a sharp pain in one area of his spine. 他的脊椎某部位刺痛
- He has pain in other joints including hip, knee and ankle. 其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝
- His eyes seem to be bulging. 他的眼睛觉得有点肿胀
- He has double vision. 他的视线有双重影子
- He feels there is a film over his eyes. 他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线
- His vision in the right eye blurred. 他右眼视线模糊不清
- He has had some earaches lately. 他近来耳朵有点痛
- He has a repeated buzzing or other noises in his ears. 他耳朵常有嗡嗡的声音
沒有留言:
張貼留言